Jüngerinnen Jesu

1  |  2  |  3  |  »  |  Letzte [ Nach unten  |  Zum letzten Beitrag  |  Thema abonnieren  |  Neueste Beiträge zuerst ]


Ulli
Gelöschter Benutzer

Jüngerinnen Jesu

von Ulli am 06.08.2014 19:01

Und es begab sich danach, dass er durch Städte und Dörfer zog und predigte und verkündigte das Evangelium vom Reich Gottes; und die Zwölf waren mit ihm,dazu einige Frauen, die er gesund gemacht hatte von bösen Geistern und Krankheiten, nämlich Maria, genannt Magdalena, von der sieben böse Geister ausgefahren waren,und Johanna, die Frau des Chuzas, eines Verwalters des Herodes, und Susanna und viele andere, die ihnen dienten mit ihrer Habe.

Lukas 8,1-3..Luther 1984

Hallo,

ich möchte mehr über die Jüngerinnen Jesu erfahren, und komme bei Susanna nicht weiter...

Die fromme Susanna

jetzt hab ich sie, es ist noch nicht lange her da kaufte ich mir eine neue Bibel....

Einheitsübersetzung

Altes und neues Testament

Herder

und darin gibt es Daniel 13, wieso gibt es dieses Buch nicht in den anderen Bibeln? ich finde das sehr schade.

viel Segen

liebe Grüße Ulli

 

Antworten Zuletzt bearbeitet am 06.08.2014 20:05.

jonas.sw

40, Männlich

  Engagiert

Beiträge: 491

Re: Jüngerinnen Jesu

von jonas.sw am 06.08.2014 19:14

Hallo Ulli,

 

bin ein wenig verwirrt, ganz sicher dass das im Buch Daniel steht?un

Also jetzt das obere Zitat. Ein Daniel 13 und 14 existiert. Gehört aber nicht zum hebräischen Kanon.

 

Grüße Jonas

Antworten Zuletzt bearbeitet am 06.08.2014 19:19.

Ulli
Gelöschter Benutzer

Re: Jüngerinnen Jesu

von Ulli am 06.08.2014 19:40

Hallo Jonas,

ja es ist Daniel und es geht bis Daniel 14.

Diese Bibel wurde nach neuen Bibelwissenschaften und den Regeln der Deutschen Sprache übersetzt. Mit daran gearbeitet hat die Katholische und Evangelische Kirche, und ist deshalb für beide Konfessionen , und für den Schulgebrauch zugelassen.

Das habe ich beim Kauf nicht gewußt, ich hatte nur Evangelische Bibel gelesen, aber gut, so habe ich auch die Geschichte von Susanna. Am liebsten lese ich die Hoffnung für alle, die habe ich in Große Buchstaben, in der neuen Bibel ist die Schrift sehr klein. 

Liebe Grüße Ulli

Antworten

jonas.sw

40, Männlich

  Engagiert

Beiträge: 491

Re: Jüngerinnen Jesu

von jonas.sw am 06.08.2014 19:45

Hallo Ulli,

 

das obere Zitat ist aber aus Lukas 8,1-3

 

Grüße Jonas

Antworten

Ulli
Gelöschter Benutzer

Re: Jüngerinnen Jesu

von Ulli am 06.08.2014 20:05

Danke Jonas

liebe Grüße Ulli

Antworten

jonas.sw

40, Männlich

  Engagiert

Beiträge: 491

Re: Jüngerinnen Jesu

von jonas.sw am 06.08.2014 21:48

Hallo Ulli,

 

das Bibelzitat oben, stand das im Buch Daniel so. Oder wurde im Lukasevangelium einfach anstatt Lukas Daniel angegeben?

 

Grüße Jonas

Antworten

Merciful
Gelöschter Benutzer

Re: Jüngerinnen Jesu

von Merciful am 06.08.2014 22:23

Jene Susanna aus Lukas 8, 3 ist natürlich nicht jene Susanna aus Daniel 13.

Sie lebten doch in ganz verschiedenen Zeiten und sind daher unterschiedliche Personen.

Merciful

Antworten

Henoch
Gelöschter Benutzer

Re: Jüngerinnen Jesu

von Henoch am 06.08.2014 22:31


Wo hast Du in Deiner Bibel Daniel 13, in meiner gibt es das nicht. Es muss sich da um Apokryphen handeln...
apogryphos ist griechisch und heißt das selbe wie okkult, nämlich verborgen. Ich würde es nicht zum Kanon zählen wollen........und so wie ich Dich kenne, Du auch nicht oder?

Nachtrag 22:42: Hier hab ich dazu was gefunden: Wikipedia Apokryphen

Henoch

Antworten Zuletzt bearbeitet am 06.08.2014 22:43.

Merciful
Gelöschter Benutzer

Re: Jüngerinnen Jesu

von Merciful am 06.08.2014 23:00

Das Buch Daniel wurde ursprünglich teilweise in hebräischer Sprache, teilweise in aramäischer Sprache geschrieben. Die heutigen Kapitel 13 und 14 aber in griechischer Sprache, sie wurden wohl erst in der späteren lateinischen Übersetzung (Vulgata) den heutigen Kapiteln 1-12 angefügt.

In der Einheitsübersetzung folgen sie ebenfalls direkt auf die Kapitel 1-12. In einer Ausgabe der Guten Nachricht Bibel werden sie unter den Spätschriften des Alten Testaments (Deuterokanonische Schriften/Apokryphen) als Zusätze B und C zum Buch Daniel gesondert aufgeführt. Ein weiterer Zusatz A zum Buch Daniel findet sich in der Einheitsübersetzung in Daniel 3, 24-90. In manchen Lutherbibeln wird es ähnlich gehandhabt wie in jener Ausgabe der Guten Nachricht Bibel.

Merciful

Antworten Zuletzt bearbeitet am 06.08.2014 23:43.

marjo
Gelöschter Benutzer

Re: Jüngerinnen Jesu

von marjo am 07.08.2014 06:12

Henoch schrieb: Es muss sich da um Apokryphen handeln

So ist es. Die Zusätze zum Buch Daniel wurden weder Teil des jüdischen Tanach ("Bibel" der Juden) noch der protestantischen Kirchen. Die Einheitsübersetzung wurde maßgeblich (aber nicht ausschliesslich) von katholischen Theologen erarbeitet und enthält daher diese Zusätze.

gruß, marjo 

Antworten
1  |  2  |  3  |  »  |  Letzte

« zurück zum Forum