Suche nach Beiträgen von chestnut
Erste Seite | « | 1 ... 6 | 7 | 8 | 9 | 10 ... 64 | » | Letzte
Die Suche lieferte 638 Ergebnisse:
Zitate einfügen im Text
von chestnut am 18.10.2023 10:11Um ein Zitat einzufügen, gibt es oben die Zitatfunktion, es ist das Zeichen nach dem Smilie.
Wenn ihr also ein Zitat - z.B. einen Text von jemand anderem - einfügen wollt, kopiert den erstmals, dann die "Sprechblase" anklicken und den Text dort einfügen:
Das sieht dann so aus:
Sollte es euch 2 Zitate geben, weil ihr die Umschalttaste gebraucht habt, dann zieht das System das als neuen Abschnitt an und macht daraus 2 Zitate.
Dem kann abgeholfen werden, indem ihr die Umschalttaste UND die Enterraste gleichzeitig drückt (siehe auch das Thema "neuer Abschnitt einfügen)
Re: Welche Bibel-Version hatte Jesus?
von chestnut am 18.10.2023 09:04Das frühe Heidentum sprach sehrwahrscheinlich griechisch. Deshalb entstand ja auch die Septuagint.
Ausserdem frage ich mich, wieso diese Frage so wichtig ist. Jesus als Jude wusste doch, wie er den Namen Gottes auszusprechen hatte. Anstoss nahmen die Rabbiner nicht daran, wie er die Bibel, bzw. den Text las, sondern wie er ihn interpretierte, nähmlich dass heute diese Schriftworte vor ihren Ohren erfüllt sind.
Gruss
Re: Welche Bibel-Version hatte Jesus?
von chestnut am 16.10.2023 20:52Hallo Daniel
Also JHWH ist hebräisch, die Ursprungssprache der Bibel ist hebräisch. Das griechische Gegenstück ist Kyrios = Herr
Und wie gesagt, im Hebräischen schreibt man die Worte ohne die Vokale (also nicht Jahwe oder Jehowa, sondern JHWH).
Die Masoreten machten sich dann die Mühe, die hebräischen Texte ohne Vokale (im deutschen die Buchstaben a, e, i, o. u ) dazuzusetzen, damit die Schrift flüssiger lesbar war. Die wahrscheinlich ursprüngliche Betonung war Jahwe, die Zeugen Jehovas machten daraus Jehova.
Ich habe zu deiner Frage folgendes gefunden:
Auch heute noch sprechen Juden diesen Namen aus Ehrfurcht nicht aus und verwenden stattdessen den Namen Adonai, HaSchem (der Name) und Adoschem (Kombination aus Adonai und HaSchem).
aus: https://www.namengottes.ch/de/46/der-herr-der-seiende
Und auf einer anderen Internetseite:
Mit zunehmendem Bewusstsein, dass es nur den einen Gott gibt, wird der Eigenname Gottes weniger wichtig. So ist folgerichtig, dass die erste griechische Übersetzung der Bibel den JHWH-Namen mit dem Appellativ „Herr" (κύριος, kyrios) wiedergibt.
Ein vergleichbares Phänomen findet sich in den Schriften aus Qumran, wo vor allem אֵל, 'el, „Gott" benutzt wurde; auch im Neuen Testament steht vor allem das griechische Wort für „Gott" (θεός, theos).
https://www.bibelwissenschaft.de/ressourcen/bibelkunde/themenkapitel-at/name-gottes-2
Ich bin mir also nicht sicher, ob man deine Frage abschliessend beantworten kann.
Frank meinte, in den Synagogen wurde eine aramäische Version der Bibel gelesen, einen Beweis dafür (oder dagegen) habe ich nicht gefunden.
Re: Welche Bibel-Version hatte Jesus?
von chestnut am 16.10.2023 20:23Die Masoreten machten sich dann die Mühe, die hebräischen Texte ohne Vokale (im deutschen die Buchstaben a, e, i, o. u ) dazuzusetzen, damit die Schrift flüssiger lesbar war. Die wahrscheinlich ursprüngliche Betonung war Jahwe, die Zeugen Jehovas machten daraus Jehova.
aus: https://www.namengottes.ch/de/46/der-herr-der-seiende
Mit zunehmendem Bewusstsein, dass es nur den einen Gott gibt, wird der Eigenname Gottes weniger wichtig. So ist folgerichtig, dass die erste griechische Übersetzung der Bibel den JHWH-Namen mit dem Appellativ „Herr" (κύριος, kyrios) wiedergibt.
Ein vergleichbares Phänomen findet sich in den Schriften aus Qumran, wo vor allem אֵל, 'el, „Gott" benutzt wurde; auch im Neuen Testament steht vor allem das griechische Wort für „Gott" (θεός, theos).
https://www.bibelwissenschaft.de/ressourcen/bibelkunde/themenkapitel-at/name-gottes-2
Re: Welche Bibel-Version hatte Jesus?
von chestnut am 13.10.2023 18:14
Die Schriftrollen waren in der Regel in hebräischer Sprache verfasst. Noch heute lesen die Juden in den Synagogen aus hebräischen Schriftrollen.
Die Septuagint (LXX) ist eine Übersetzung des alten Testamentes vom Hebräisch ins Griechisch, angefangen wurde die Ubersetzung ca. 250 vor Jesus und sie war zur Zeit Jesu noch nicht abgeschlossen. Die ersten übersetzten Bücher waren die Tora (5 Bücher Mose).
Aramäisch und Hebräisch sind verwandte Sprachen. Meines Wissens verstanden aramischsprechende Juden hebräische Texte, oder lernten sie im Laufe der Zeit, denn die religiöse Erziehung durch die Eltern und auch durch die Rabbiner war den Juden wichtig.
Gruss
Chestnut
Re: Hauskreis-Miteinander aktuell
von chestnut am 02.09.2023 22:25Sonntag, 3.September 2023, 20.30 Uhr. Raum Hauskreis-miteinander.
Chestnut und Team
Re: Hauskreis-Miteinander aktuell
von chestnut am 26.08.2023 22:53Dann begann er zu reden und lehrte sie. Er sagte:
Selig die Trauernden; denn sie werden getröstet werden.
Chestnut und Team
Re: Hauskreis-Miteinander aktuell
von chestnut am 20.08.2023 09:39Jesus sagte dieses Wort zu seinen Jüngern.
Wir wollen im Hauskreis darüber nachdenken, was das bedeutet und wie wir es im Alltag umsetzen.
Sonntag, 20. August 2023, 20.30 Uhr. Raum Hauskreis-miteinander.
Chestnut und Team