Neueste Beiträge

Erste Seite  |  «  |  1  ...  5656  |  5657  |  5658  |  5659  |  5660  ...  6720  |  »  |  Letzte Die Suche lieferte 67199 Ergebnisse:


marjo
Gelöschter Benutzer

Re: Menschen der Bibel...wer bin ich?

von marjo am 08.09.2014 11:25

Nein. Nicht Mordechai. (-:

Antworten

MichaR
Gelöschter Benutzer

Re: Übersetzungen/ Vater unser

von MichaR am 08.09.2014 11:22

hallo Merciful, also das Vater-Unser, wie es in den Landeskirchen gesprochen wird, sag ich mal vorsichtig, beinhaltet durchaus  diese "unglückliche" Übersetzung!

Es hat ja niemand behauptet, Gott würde den Menschen versuchen.

 das Gott uns nicht versuchen soll. Und genau darum geht es doch!? Wintergrün hat nur recherchiert, weil ich gesagt habe, das dies so nicht haltbar sein kann.

btw: es muss wohl auch heissen: " und vergib uns wie wir vergeben haben"  = klingt ähnlich, ist aber noch wenig mehr Würze drin, oder?
Denn dann können wir nicht mal eben schnell sagen, " ach ja und ich vergebe noch mal eben dem und dem" - sondern dann wirds ewas "kerniger" wie ich finde.

kannst das auch bestätigen Wintergrün?

LG
&
Shalom Geschwister

BTW: wobei wir nicht mal eben "vergeben" sagen sollten, meine ich bescheiden an, sondern von HERZEN vergeben sollen! 

Antworten Zuletzt bearbeitet am 08.09.2014 11:24.

Merciful
Gelöschter Benutzer

Re: Übersetzungen/ Vater unser

von Merciful am 08.09.2014 11:21

Wintergruen schrieb: nein, das mein ich doch .. eisfero heißt ... ich trage .. zu etwas .. bei... es kommt von beitragen.. nicht hineintragen...das sind doch verschieden Wörter..

eisfero hat mehrere mögliche Bedeutungen. In meinem Wörterbuch werden zunächst 'hineintragen', 'hineinschaffen' genannt. Manchmal, je nach Zusammenhang, kann auch mit 'entrichten', 'bezahlen' übersetzt werden. Weitere Bedeutungen: 'einbringen', 'vorbringen', z.B. einen Antrag oder einen Vorschlag einbringen. Oder auch etwas 'einführen', 'aufbringen'.

Im Zusammenhang mit dem Gebet Jesu und dem Begriff peirasmos (Versuchung, Erprobung, Prüfung), scheint mir daher 'hineintragen', 'hineinführen' angemessen und richtig zu sein.

Merciful

Antworten

jonas.sw

41, Männlich

  Engagiert

Beiträge: 491

Re: Menschen der Bibel...wer bin ich?

von jonas.sw am 08.09.2014 11:18

Muss zugeben, nach dem Namen musste ich nochmal nachblättern:

 

Mordechai?

Antworten

jonas.sw

41, Männlich

  Engagiert

Beiträge: 491

Re: Wie heißt der Vater von Petrus? Johannes 1,42

von jonas.sw am 08.09.2014 11:13

Hallo Cleopatra,

 

wie meinst du das genau? Also einmal auf jeden Fall Johannes 1,42. Ich weiß leider nicht, wie das mit den ganzen Verlinken geht?

Johannes 21,15 könnte ich auch noch nennen. Oder Matthäus 16,17. Nur bringt es nichts, jetzt nur eine Übersetzung zu nehmen, weil die sich eben unterscheiden.

 

Grüße Jonas

Antworten

Merciful
Gelöschter Benutzer

Re: Übersetzungen/ Vater unser

von Merciful am 08.09.2014 11:08

Wintergruen schrieb: nein, das mein ich doch .. eisfero heißt ...

Du schriebst aber fero. Wenn du dich auf eisfero beziehst, musst du auch eisfero schreiben und nicht fero.

Merciful

Antworten

sylvaki
Gelöschter Benutzer

Re: Oase (8) ...Von ihm wird Leben spendendes Wasser ausgehen wie ein starker Strom."...Johannes 7, 38..Hfa

von sylvaki am 08.09.2014 11:08




                                                     

                                                                                                


UrlaubsGrüße von

Sylvaki, die so richtig die Sonne und das Meer genießt :o)

Antworten

marjo
Gelöschter Benutzer

Re: Menschen der Bibel...wer bin ich?

von marjo am 08.09.2014 11:06

Wer bin ich?

Ich bin Diener am Hof eines Königs. Einer meiner Vorschläge sorgte dafür, dass ein hoher Beamter hningerichtet wurde. 

Antworten

sylvaki
Gelöschter Benutzer

Re: Oase (8) ...Von ihm wird Leben spendendes Wasser ausgehen wie ein starker Strom."...Johannes 7, 38..Hfa

von sylvaki am 08.09.2014 10:51


Losung und Lehrtext für Montag, den 8. September 2014

„HERR Zebaoth,
wohl dem Menschen,
der sich auf dich verlässt!"
(Psalm 84,13)

 

„Jesus sprach:
Wahrlich, ich sage euch:
Wer glaubt, der hat das ewige Leben."
(Johannes 6,47)

 

© Evangelische Brüder-Unität – Herrnhuter Brüdergemeine (www.ebu.de)
Weitere Informationen finden Sie hier: www.losungen.de

Antworten

Wintergruen
Gelöschter Benutzer

Re: Übersetzungen/ Vater unser

von Wintergruen am 08.09.2014 10:43

Lieber Merci 

du schreibst:

Ich habe nicht behauptet, dass fero 'hineintragen' bedeute. Sondern eisfero hat die Bedeutung 'hineintragen', wegen des Präfix eis.

 nein, das mein ich doch .. eisfero heißt ... ich trage .. zu etwas .. bei... es kommt von beitragen.. nicht hineintragen...das sind doch verschieden Wörter.. aber nun gut,,  ich habe es versucht.. möge jeder es so verstehen wie er meint.. ich wünsche dir alles Liebe und bis die Tage mal.. keine Zeit leider ..

LG 

Antworten
Erste Seite  |  «  |  1  ...  5656  |  5657  |  5658  |  5659  |  5660  ...  6720  |  »  |  Letzte

« zurück zur vorherigen Seite