Hallo und Shalom

1  |  2  |  »  |  Letzte [ Nach unten  |  Zum letzten Beitrag  |  Thema abonnieren  |  Älteste Beiträge zuerst ]


LenaQ
Gelöschter Benutzer

Re: Hallo und Shalom

von LenaQ am 02.02.2024 21:58

Hallo Mono, danke für die Anregung. Meine Farben sind eher dunkel und blau. Aber das ist Geschmacksache.

Liebe Grüße :)

Antworten Zuletzt bearbeitet am 02.02.2024 22:02.

mono

-, Männlich

  Neuling

Beiträge: 5

Re: Hallo und Shalom

von mono am 31.01.2024 06:54

Hallo LenaQ,
-
Dein Avatar Bildchen ist do dunkel. Es könnt auch so ausschauen:
-
29ed85968a6b7a5114f535a9aa09d17f.jpg
-
Wenn es Dich stört, löcshe ich es wieder.
-
Lg. mono

Antworten Zuletzt bearbeitet am 31.01.2024 06:56.

LenaQ
Gelöschter Benutzer

Re: Hallo und Shalom

von LenaQ am 28.01.2024 18:22

Shalom Neo, das sehe ich genauso, wobei es sich bei mir dabei wohl um einen flüchtigen Abschreibefehler gehandelt hatte.
Dennoch bin ich für Anregungen und Besserungsvorschläge offen und dankbar.

Liebe Grüße
Lena

Antworten

Neo

51, Männlich

  Neuling

Beiträge: 28

Re: Hallo und Shalom

von Neo am 27.01.2024 07:31

Sprache ist wandelbar, dehnbar und oftmals dudenfrei.
Einer unserer bekanntesten Dichter schrieb: Da steh ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor.
Und das Volk? Es kümmert sich sowieso nicht um den Duden und spricht wie der Schnabel nun mal gewachsen ist.

Antworten

LenaQ
Gelöschter Benutzer

Re: Hallo und Shalom

von LenaQ am 25.01.2024 22:13

Danke Merciful, dass du dir dennoch die Mühe gemacht hast und Shalom Plueschmors,
das freut mich sehr, herzlichen Dank!
Liebe Grüße und Gottes reichen Segen zurück! :)

Antworten Zuletzt bearbeitet am 25.01.2024 22:18.

Plueschmors

46, Männlich

  Motiviert

Beiträge: 295

Re: Hallo und Shalom

von Plueschmors am 25.01.2024 19:33

Hallo Lena,

auch von mir ein herzliches Wilkommen!

...nur dass ich sehr froh bin, diese Community gefunden zu haben und mich auf dieser Christlichen Seite angemeldet zu haben, da ich der Meinung bin, dass Gemeinschaft unter Christen wichtig ist, ebenso wie der gemeinsame Austausch untereinander.

das hast Du sehr richtig und lieb und freundlich und sympathisch geschrieben. Wunderbar! Ich freue mich auf weitere Beiträge von und guten Austausch mit Dir.

Liebe Grüße und Segen,
Plueschmors.

"Du, Herr Jesus, bist meine Gerechtigkeit, ich aber bin Deine Sünde. Du hast auf Dich genommen, was mein ist, und mir geschenkt, was Dein ist. Du hast auf Dich genommen, was Du nicht warst, und mir geschenkt, was ich nicht war" (Martin Luther, 1516).

Antworten

Merciful

53, Männlich

  Urgestein

Beiträge: 2116

Re: Hallo und Shalom

von Merciful am 25.01.2024 12:30

Der Gebrauch der Konjunktion 'als' ist kompliziert.
 
Sie kann temporal oder auch modal verwendet werden oder auch als Apposition.
 
Im Duden (www.duden.de) findet man dazu viele Beispiele.
 
Bezugswort und Anschluss stehen, wenn ich es recht verstehe, normalerweise in demselben Fall.
 
Also z.B.: mit keinem Menschen als ihm => hier stehen beide im Dativ.
 
Ähnlich sehe ich Wendungen wie: keiner als du => hier stehen beide im Nominativ.
 
Problematisch finde ich daher die Wortfolge: ... keiner als durch mich => hier folgt auf den Nominativ ein Akkusativ.
 
Nach meinem Sprachgefühl ist dieser Anschluss nach den Regeln der deutschen Sprache eher nicht möglich.
 
Mehr möchte ich dazu hier nun aber nicht mehr schreiben.
 
Es ist ja dies hier Lenas Begrüßungsthread.
 
Schön, dass du, Lena, hier bist.
 
Merciful

Antworten

Burgen

-, Weiblich

  tragende Säule

Beiträge: 1137

Re: Hallo und Shalom

von Burgen am 25.01.2024 09:01



In der Basisbibel steht geschrieben: 

Joh 14,6 :

"Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben. Es gibt keinen anderen Weg zum Vater als mich. 

Wenn ihr mich erkannt habt, dann werdet ihr auch meinen Vater erkennen. 

Schon jetzt erkennt ihr ihn und habt ihn gesehen." 


Und doch haben sie den Vater nicht [in der Person Jesu], den sie vor Augen sahen, 

weder erkannt noch gesehen. 

Für mich liest und hört sich - als nur durch mich - nicht falsch an. Es macht nur deutlich, 

mit welchem Augenmerk die Übersetzer übersetzen. 

Gerade in der heutigen  2000der  Zeit, werden zudem oftmals öffentlich bewusst falsche Wortzusammenstellungen benutzt. 

In den Bibelversen bis jetzt eigentlich nicht. Zumindest wird jeweils versucht, dem Grundtext auf die Spur zu kommen. 

[Vielleicht ist die sogenannte VOLXX Bibel da eine Ausnahme, denn sie, so scheint es, 

schaut dem Volk auf's Maul, wie Luther schon damals sagte. 

Und Günther Gras äusserte mal, wenn die neue [eine der neuen] Rechtschreibänderungen durchkommen, 

verlieren Gedichte, Lieder und Texte an Wert - zumindest so ähnlich sagte er es. 

Und ich finde, es stimmt in vielen Fällen. ]

Und eben so zu übersetzen, dass auch ganz schlichte Menschen Jesus vor Augen ins Herz gemalt werden kann. 

Mir zB geht es so, wenn das Verstehen fehlt, lese ich solange, bis es in mein Herz fällt. 

Jesus allein - darum geht es in der Bibel - und - allein Jesus. Das kann jeder verstehen, der es will. 

So steht es sogar auf den riesigen Plakaten an den Straßenbahn u. Bushaltestellen, ober- und unterirdisch. 

Dort wird Johannes zitiert mit "Jesus Christus" ...  Jedes Jahr, immer wieder seit einigen Jahren. 


Gruß 
Burgen 



Darum, ist jemand in Christus, so ist er eine neue Kreatur; das Alte ist vergangen, siehe, es ist alles neu geworden! 

2.Kor 5,17 (Schl 1995) 

In Ihm leben, weben und sind wir! (als wiedergeborene Christen)  


Antworten Zuletzt bearbeitet am 25.01.2024 09:34.

LenaQ
Gelöschter Benutzer

Re: Hallo und Shalom

von LenaQ am 24.01.2024 13:33

Kann sein, aber ich denke ich habe sehr wahrscheinlich ein Wort beim abschreiben des Verses versehentlich ausgelassen, das kann natürlich auch passiert sein.
Jedenfalls danke für die Rückmeldung, ich werde es im Text verbessern.

Liebe Grüße

Antworten

Merciful

53, Männlich

  Urgestein

Beiträge: 2116

Re: Hallo und Shalom

von Merciful am 24.01.2024 10:56

Hallo, Lena,
 
beziehst du dich auf eine ältere Version der Hoffnung für alle?
 
Auf dem ERF Bibleserver lese ich folgende Formulierung der Hoffnung für alle [(C) 2015]:
 
Ohne mich kann niemand zum Vater kommen.
 
Eine weitere Übersetzungsmöglichkeit bietet die Einheitsübersetzung:
 
'...; niemand kommt zum Vater außer durch mich.'
 
Merciful

Antworten
1  |  2  |  »  |  Letzte

« zurück zum Forum